-
شكرا للقراءة
تمت الترجمة بواسطتنا في أقرب وقت ممكن، يرجى دعم فريق الترجمة الناشئ لدينا
إلا إذا كنت تريد الدراسة، فسوف نتوقف هنا.
اه، لا! هذا ليس ما أعنيه...
ما هو الخطأ؟هل تتعرض للتنمر مرة أخرى؟
702571
...يبدو أن ليلين فعلت ذلك؟
لا، لم يفعل.
7320271
هناك رجل في القصر يشبهك...
7027 ماهي
...عينيه...
sfx:مذهول
جميل جدا!
ولكن أليس هناك أحد بعيون ساحرة مثل عينيك؟
8E0121571
70257
كيف وصفت عيني؟
جميل جدا؟
..أنت تقول شيئًا زائدًا مرة أخرى.
780257
في القصر بأكمله، أنا الشخص الوحيد ذو العيون الحمراء
...أنت على حق.
ماذا عن إيتون؟
70271
كل فرد في العائلة المالكة لديه عيون زرقاء.
-
تماما مثل الشتاء القاتم.
707 إد
70247
أكره هؤلاء الناس مثل
738282021571
لدرجة أنني أريد تدميركم جميعًا.
إذن، أنت أيضًا تكرهني بنفس الطريقة التي تكرههم بها؟
70257
لكني أحبك.
لم يخطر ببالي قط
70257
أن عينيك مخيفتان مثل عيون أي وحوش في الأسطورة
728021571
...في هذا القصر الإمبراطوري
70127 تا
أنا أحبك.
-
لكن لونا استثناء.
780247
..ماذا عن العثة الخاصة بك؟
موثر الخاص بي...! لا أحبها حقا.
ربما لا يحب BECAUSE أيضًا.
لا أستطيع أن أفعل أي شيء الآن ولكن بمجرد أن أنضج بما فيه الكفاية
أريد مغادرة القصر الإمبراطوري
30121571 تيد
سوف أتوسل إليها لذلك
7027 تي
نظرًا لأنه لا تزال هناك حقيقة مفادها أن الأمير أو الأميرة الإمبراطورية سيكون قادرًا على مغادرة القصر
بمجرد أن ينضجوا بما فيه الكفاية...
IFIALSOBEG والدتي...
فكر مرتين قبل أن تتحدث.
sfx: مذهول
مغادرة القصر؟
72802471
يبدو أنك لم تفهم والدتك جيدًا.
-
هل تفترض أنها ستسمح لك بالرحيل؟
ثم، يومًا ما، ستتزوج من عائلة نبيلة مزدهرة ومؤثرة.
...حتى ذلك الحين
ما لم توافق، سأهرب.
780257
ثم يجب أن أكون ممتنًا جدًا لذلك.
سيكون لدى القصر طفل أقل إزعاجًا للقلق بشأنه
70247
..الأخ الأكبر؟
ولكن لماذا سألتني ذلك؟
عن الرجل في القصر
الذي لديه نفس لون العين مثلي.
702 تي
آه ثات ثينج...توبي صادق، هذا الصباح
لقد صادفت رجلاً غريبًا
أوه... امم؟
أوه... امم!
لا أستطيع الفتح
فمي...!
-
ماذا؟ما
خطأ معي؟
اذهب للخارج إذا كنت تريد القيء.
30121971 تيد
ليس هذا!
يا له من أخ أحمق!
امم...
جلالة...
فمي لا يستطيع أن يفتح نفسه
...بو هوو...بو هوو
SFX:سوب
30215
70257
702571
sfx: متسرع
-
728021471
لا توجد علامات غير طبيعية على الإطلاق...
188021471 ه
ثين ماذا حدث لها؟
121571 تيد
I-IDID فحص بعناية
ولكن لا يمكن اكتشاف أي شيء غير عادي على الإطلاق.
كان كل شيء لا يزال على ما يرام حتى خرجت هذا الصباح..
012157
ليس لديها أي مرض على الإطلاق، فمها لا يستطيع أن يفتح نفسه..
702471
702471
امم... أميرة،
هل بذلت نفسك مؤخرًا كثيرًا؟
7202471
كما قد تعرف
02471
-
كان أميرنا يعاني من اضطراب اللغة.
780257
من المحتمل جدًا أن يكون هذا هو المرض الأساسي في هذا الوقت.
لا بد أنك لم تتمكن من قول كلمة حتى الآن.
18880121571
لكن على العكس من ذلك، مزاجي كان جيداً في الآونة الأخيرة...
70297
يرجى الحصول على بعض الراحة الجيدة لهذا اليوم أولاً.
سأصف لك بعض الأدوية التي تساعدك على النوم بشكل أفضل.
70215723
الآن...
آمل أن يلاحظ الجميع شيئًا واحدًا
لا تجعل الأميرة متوترة
يسيجوتيت
ثم سأكتب الوصفة الطبية
71880121571
شكرا للقراءة
تمت الترجمة بواسطتنا في أقرب وقت ممكن، يرجى دعم فريق الترجمة الناشئ لدينا